26/04/2024
ΟΦΗ | Δευτέρα 21 Μαΐου 2018 - 00:54

Κοέλιο: «Έγινε κακή μετάφραση»

Ο Πορτογάλος διαψεύδει το περιεχόμενο των δηλώσεων του στην εφημερίδα «Record»

Να σβήσει τη… φωτιά που άναψε, με συνέντευξη που παραχώρησε στην πορτογαλική εφημερίδα «Record», επιχειρεί ο Ζοσέ Κοέλιο.

Σε δήλωση του, που δημοσιεύτηκε την Κυριακή (20/5) στην επίσημη ιστοσελίδα του ΟΦΗ, και αφού προηγουμένως οι διοικούντες της κρητικής ΠΑΕ είχαν εκφράσει τη δυσαρέσκεια τους, υποστήριξε ότι έγινε κακή μετάφραση.  

«Θα ήθελα να πω κάτι για τα όσα γράφτηκαν σε εφημερίδα της Πορτογαλίας. Πρώτα από όλα, θα ήθελα να εξηγήσω, ότι έγινε κακή μετάφραση.

Το συνδικάτο των παικτών, δεν πλήρωσε το εισιτήριο της επιστροφής μου στην Πορτογαλία. Ο ΟΦΗ το πλήρωσε και το έχω ήδη κλείσει για το τέλος της χρονιάς. Το συνδικάτο όταν έμαθε την κατάσταση μου έδωσε μια έξοδο από το σύλλογο, αν την είχα ανάγκη.

Τα υπόλοιπα δεν θα ήθελα να τα σχολιάσω. Το πρωτάθλημα δεν έχει τελειώσει ακόμη και έχουμε ένα παιχνίδι να κερδίσουμε, ώστε να βγούμε πρωταθλητές. Αυτό είναι το πιο σημαντικό και δεν θα ήθελα να εστιάσω σε πράγματα που δεν έχουν σημασία αυτή τη στιγμή» αναφέρει στη δήλωση του ο Κοέλιο.

Μοιραστείτε το: