27/04/2024
ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΑ | Τρίτη 1 Οκτωβρίου 2013 - 15:46

Η βραβευμένη τριάδα λογοτεχνικής μετάφρασης για το 2013

Οι Εριφύλη Μαρωνίτη, Θανάσης Λάμπρου και Κρίτων Ηλιόπουλος διακρίθηκαν για τα έργα τους από το αρμόδιο Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο

Στο πλαίσιο των βραβεύσεων λογοτεχνικών μεταφράσεων του 2013 από το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Λογοτεχνικής Μετάφρασης της Ελληνοαμερικανικής Ένωσης, διακρίθηκαν η Εριφύλη Μαρωνίτη, ο Θανάσης Λάμπρου αλλά και ο Κρίτων Ηλιόπουλος.

Στην εκδήλωση, που υποστηρίζεται από το Ινστιτούτο Γκαίτε και το Ινστιτούτο Θερβάντες, η Μαρωνίτη διακρίθηκε για τη μετάφραση από τα αγγλικά του μυθιστορήματος του Βρετανού Τομ Ράχμαν «Τίτλοι τέλους», ο Λάμπρου για τη μετάφραση από τα γερμανικά της επιλογής ποιημάτων του Γερμανού Ντουρς Γκρινμπάιν «Ο αστρονόμος. Ποιήματα μιας εικοσαετίας» και ο Ηλιόπουλος για τη μετάφραση από τα ισπανικά του διηγήματος του Ισπανού Πέδρο Αντόνιο δε Αλαρκόν «Το καρφί».

Μιλώντας για την εκδήλωση και απευθυνόμενος στους μεταφραστές, βραβευμένους και μη, ο διευθυντής του Ινστιτούτου Θερβάντες Βίκτορ Αντρέσκο επισήμανε: «Οι μεταφραστές μεσολαβούν ανάμεσα σε κάποιον που γράφει σε μια γλώσσα και σε κάποιον άλλο που διαβάζει σε μιαν άλλη γλώσσα και ανοίγουν τους ορίζοντές μας προς άλλες χώρες. Η αναγνώριση του μεταφραστικού έργου και της μοναχικής δουλειάς του μεταφραστή αποτελεί ηθικό καθήκον».

Μοιραστείτε το: